آموزش زبان فرانسه آرتیم شما را به خرید بهترین دوره های آموزشی زبان فرانسه دعوت می نماید.
کافیست فرم زیر را پر کنید تا با شما تماس بگیریم.

شعر زیبا به زبان فرانسه و فارسی

آنچه در این مقاله می خوانید...

آیا به دنبال شعری زیبا در زبان فرانسه به همراه ترجمه فارسی آن هستید؟ آیا می
خواهید ترجمه ترانه های افراد مشهور را داشته باشید؟ سایت آرتیم یک شعر زیبا
به زبان فرانسه و فارسی را در اختیارتان می گذارد.
بسیاری از زبان آموزان برای تقویت زبان فرانسه خود به شعر همراه با متن آن گوش می دهند، که راه حلی کاربردی است که قوه شنیداری شما را تقویت می کند و می توانید از همین طریق سطح زبان فرانسه خود را بسیار تقویت کنید. در این قسمت برایتان یکی از شعر های مشهور خواننده معروف سلن دیون را  آماده کرده ایم.

Parler à mon père

Je voudrais oublier le temps
Pour un soupir, pour un instant
Une parenthèse après la course
Et partir où mon cœur me pousse

Je voudrais retrouver mes traces
Où est ma vie ou est ma place
Et garder l´or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret

Je voudrais passer l´océan, croiser le vol d´un goéland
Penser à tout ce que j´ai vu ou bien aller vers l´inconnu
Je voudrais décrocher la lune, je voudrais même sauver la terre
Mais avant tout je voudrais parler à mon père
Parler à mon père

Je voudrais choisir un bateau
Pas le plus grand ni le plus beau
Je le remplirais des images
Et des parfums de mes voyages

Je voudrais freiner pour m´asseoir
Trouver au creux de ma mémoire
Des voix de ceux qui m´ont appris
Qu´il n´y a pas de rêve interdit

Je voudrais trouver les couleurs, des tableaux que j´ai dans le cœur
De ce décor aux lignes pures, où je vous vois et me rassure
Je voudrais décrocher la lune, je voudrais même sauver la terre
Mais avant tout, Je voudrais parler à mon père
Je voudrais parler à mon père

Je voudrais oublier le temps
Pour un soupir pour un instant
Une parenthèse après la course
Et partir où mon cœur me pousse

Je voudrais retrouver mes trace
Où est ma vie, où est ma place
Et garder l´or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret

Je voudrais partir avec toi
Je voudrais rêver avec toi
Toujours chercher l´inaccessible
Toujours espérer l´impossible
Je voudrais décrocher la lune
Et pourquoi pas sauver la terre
Mais avant tout, je voudrais parler à mon père
Parler à mon père
Je voudrais parler à mon père
Parler à mon père

می خواهم با پدرم حرف بزنم

می خواهم گذر زمان را
برای یک لحظه فراموش کنم
یک آرامش بعد از یک دوران سخت
و به جایی بروم که قلبم مرا می برد

می خواهم رد پایم را
در مسیر زندگیم بیابم
و ارزش گذشته ام را
در باغ پنهانیم نگه دارم

می خواهم از اقیانوس عبور کنم، از کنار پرنده ساحلی بگذرم
و به همه آن چیزی که دیدم فکر کنم و به سمت ناشناخته ها بروم
می خواهم ماه را از قلاب بردارم، می خوام زمین را نیز نجات بدهم
اما قبل از همه اینها می خواهم با پدرم حرف بزنم
می خواهم با پدرم حرف بزنم…

می خواهم یک قایق انتخاب کنم
نه خیلی بزرگ، نه خیلی زیبا
و آن را پر از عکسها
و عطرهای سفرهایم بکنم

می خواهم لحظه ای درنگ کنم و بنشینم
و در عمق حافظه ام
صدای کسانی را بیابم که به من چیز آموختند
و ممنوعیتی برای فکر کردن به آنها وجود ندارد

می خواهم رنگ تابلوهایی را پیدا کنم که در قلبم دارم
رنگ این دکور زیبا و ناب، جایی که در آن شما را میبینم و به قلبم اطمینان می بخشد

می خواهم ماه را از قلاب بردارم، می خواهم زمین را نیز نجات دهم
اما قبل از همه اینها، می خواهم با پدرم حرف بزنم…
می خواهم با پدرم حرف بزنم…

می خواهم گذر زمان را
برای یک لحظه فراموش کنم
یک آرامش بعد از یک دوران سخت
و به جایی بروم که قلبم مرا می برد

می خواهم رد پایم را
در مسیر زندگیم بیابم
و ارزش گذشته ام را
در باغ پنهانیم نگه دارم

می خواهم با تو بروم
می خواهم با تو رویا پردازی کنم
همیشه به دنبال دست نیافتنی ها بوده ام
همیشه آرزوی نا ممکن ها را داشته ام

می خواهم ماه را از قلاب بردارم و چرا که زمین را نجات ندهم!
اما قبل از همه اینها، می خواهم با پدرم حرف بزنم…
می خواهم با پدرم حرف بزنم…

عماد سازگار

برای کسب اطلاعات بیشتر و مشاوره بر روی دکمه زیر کلیک کنید.

مشاوره وثبت نام

آموزش زبان فرانسه آرتیم شما را به خرید بهترین دوره های آموزشی زبان فرانسه دعوت می نماید.
کافیست فرم زیر را پر کنید تا با شما تماس بگیریم.

0

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *